Buscar en este blog

martes, 20 de agosto de 2019

La isla maravillosa

     

El barón de la Castaña en versión soviética

     
Esta adaptación del Munchhausen de Raspe para niños se publicó en castellano en la Unión Soviética, editado por el Buró de Propaganda del Arte Cinematográfico de la URSS, en 1984. Que el nombre de aquel organismo incluyera el término propaganda en lugar de adornarse con el mucho más usual y políticamente acreditado de cultura no deja de ser un ejercicio de honradez y claridad poco habitual.
Por otra parte, en este cuadernito no advierto nada que indique la intención de adoctrinar o manipular a los lectores: a mí me parece un inocuo relato destinado exclusivamente a distraer a los pequeños. La versión, que firman R. Sef y A. Solin, es todo lo simple que puede suponerse en un trabajo de este tipo, destacando un cálido dibujo acreditado a I. Pshenichnaya y A. Solin, autores de los que no tengo ninguna referencia. De la traducción al castellano se responsabiliza Natalia Labzóvskaya, y en portada figura como sello coeditor Gente Nueva La Habana.
No sé si se distribuyó en España más material de esta procedencia. El ejemplar que manejo lleva el PVP de cincuenta pesetas sellado en la contraportada, lo que parece indicar que se podía conseguir en nuestro país.
En este blog, dedicado a recuperar cuanto de frívolo y feliz guardo en mi memoria, hago hoy un huequecito para este humilde librito.
    










No hay comentarios:

Publicar un comentario